|
"Sredozemsko
morje je srce Starega sveta, saj je tisto njegovo pogojujoče in
oživljajoče."
G.W.F. Hegel, Um v zgodovini
Geografska
lega Sredozemlja omogoča njegovo odprtost, zamenjavo in večni
pretok. Vse velike države stare zgodovine ležijo na tem delu Zemlje.
Sredozemlje predstavlja torišče svetovne zgodovine. Je zibeljka
humanizma, za katerega je značilno večno prepletanje in težnja
po ravnovesju med naravnim in umetnim, med lokalnim in svetovnim.
Novi botanični vrt Barcelone je kot Sredozemlje v malem. V njem
so prepoznavne sestavine umetnega
in naravnega ter je prikaz tako lokalnega kot tudi svetovnega.
Lokalni pomen vrta je zgoščen že
v dejstvu, da kot 150 ha velika zelena površina na griču Montjuic
zavzema eno od največjih zelenih površin v Barceloni. Njegov svetovni
pomen se kaže kot sodobna reciklažna krajina, ki je nastala na
mestu bivše deponije odpadkov z občevarovalno funkcijo. V vrtu
namreč najdemo skoraj četrtino sredozemske flore kar s petih kontinentov.
(...)
|
The
Mediterranean Sea is the heart of the Old World; it is its precondition
and its life.
G. W. F. Hegel, Reason in History
Thanks
to its geographical position, the Mediterranean is open, vibrant
with trade, and constantly flowing. All the countries of ancient
history lie in this part of the Earth. The Mediterranean is the
arena of world history. It is the cradle of Humanism characterised
by the incessant mingling of tendencies toward the natural and
artificial, toward the local and global. The new botanical garden
of Barcelona is the Mediterranean in miniature. It combines natural
and artificial elements and represents what is both local and
global. Its local importance starts with the fact that its area
of 150 hectares on the hill of Montjuic is among the largest green
areas in Barcelona. Its global importance lies in the fact that
it spreads over a former landfill, acting as a modern recycling
zone and environmental safeguard.
(...)
|