|
Znotraj
mest čas ustvarja votline, neizkoriščene prostore, ki so kot tovarne,
lokalne železniške postaje, vojašnice, stare bolnice služili mestu,
ki ga danes ni več. Z opustitvijo kmetijstva v
izvenmestnih prostorih enako
usodo doživljajo tudi velika vaška posestva, nekdanja središča
vaškega življenja, kot to prikazuje Ermanno Olmi v filmu Les za
cokle. Takšni izolirani sklopi, ki so v Toskani obkroženi s hektarji
nasadov oliv in vinogradi, se danes
v glavnem preobražajo v prostore
za kmečki turizem ali v zasebne
vile za tiste, vse več jih je, ki se želijo po delovnem dnevu
umakniti
v tišino in samoto, ki jo nudi naravni okoliš.
Takšno
spremembo namembnosti
je doživela tudi veleposestniška
hiša s konca 18. stoletja,
umeščena v domačo hribovito pokrajino v okolici Firenc, ki jo
arhitekt Nardi preureja v zasebno vilo Ciatti. Podoben značaj
čitljivosti, esencialnosti, statičnosti, ki je značilna za ta
naravni okoliš, se manifestira tudi v arhitekturnem izrazu s kompaktnostjo
volumna, s pomanjkanjem površinskih
dekoracij in z enostavnostjo prostorske razdelitve, kar so značilnosti,
s katerimi se odlikuje večina vaških sklopov Toskane.
Tudi Firence zadržujejo to
atmosfero statičnosti, metafizične brezčasnosti, ki je ne porušijo
niti tisoče turistov, ki se vsak dan
zlivajo po njenih ozkih ulicah.
(...)
|
The
passage of time creates voids in cities; those unused spaces that
once had served
the city, such as factories,
local railway stations, army barracks, and former hospitals. Abandonment
of agriculture in out-of-town areas brings the same fate upon
large rural
farms, former foci of rural life as described by Ermanno Olmi
in his movie ’The Tree of Wooden Clogs’. Such isolated farms,
in Tuscany surrounded by olive groves or vineyards, are today
mainly used for rural tourism or as private villas for those who
wish to retreat into repose and solitude, to be surrounded by
nature after a busy day, and there are more and more of
such days.
become the private Villa Ciatti. The legibility, essentialism
and stillness characteristic of that natural environment found
their architectural expression in compactness of volumes, absence
of façade decoration, simplicity of spatial distribution, which
are all typical of most rural complexes of Tuscany. Even Florence
emits such an atmosphere of static quality and metaphysical timelessness,
unruffled by thousands of tourists flocking daily to its narrow
streets.
(...)
|